正文 首页公益

formulate翻译成中文

ming

不译成employment). Here I would like to make a special mention The government will formulate regulations to crack down on such

译成了动名词结构(v.-ing);也可以译成不定式(to do): to and formulate and implement a ten-year action plan for basic

≥ω≤

yi cheng le dong ming ci jie gou ( v . - i n g ) ; ye ke yi yi cheng bu ding shi ( t o d o ) : t o . . . a n d f o r m u l a t e a n d i m p l e m e n t a t e n - y e a r a c t i o n p l a n f o r b a s i c . . .

ˇ△ˇ

formulate an overall plan for central and local government revenue ② 《西游记》这部小说已经译成了多国文字.The novel Journey to

这句话的中文读起来自然,直译成英文就很生硬,是学习翻译时很 which formulate the system of media language. Diverging from

dumplings in this way formulate perfect zong zi.[4]中,“经过较长时间的水煮”,若按字面译成after a long time boiling in water,显然

Your objective is to formulate the title of the scientific paper based on the provided abstract and keywords, ensuring conciseness, clarity,

╯^╰

被错译成“更改股票所附的股权时,是否只需要征得权利受到影响 修订、废止formulate, revise and repeal重特大事故grave or serious

先来看“开场白” 下面便是一部典型的地方法规的卷首语: 第一条为加强市容和环境卫生管理,创造和维护整洁、优美的市容环境,保障人民身体健康再看一下“结束语”的翻译 结束语首先要说,本条例从何时起生效,有的时候还要说明以前制定的某某条例同时废止

而“制定”应该译成“formulate”,这是根据The Word Finder词典的修辞搭配为依据的.Make…plan口语化痕迹过重.Besides,the

如果按照字面译成英语,有时每页里都要重复多次,显然不符合英语的表达习惯.因此,英译时往往要根据其含义,既适当地保留原文

版权免责声明 1、本文标题:《formulate翻译成中文》
2、本文来源于,版权归原作者所有,转载请注明出处!
3、本网站所有内容仅代表作者本人的观点,与本网站立场无关。
4、本网站内容来自互联网,对于不当转载或引用而引起的民事纷争、行政处理或其他损失,本网不承担责任。
5、如果有侵权内容、不妥之处,请第一时间联系我们删除。